 |
|
2012年10月

クリスマス パーティー セット/クリスマスケーキのご案内
Delicatessen“Table for Two”and “Black Truffle Meat Pie”
Pastry Boutique“Christmas Cakes”
|
| |
クリスマス パーティー セットおよびクリスマス ミートパイのオンライン予約は12月19日(水)午後8時まで、クリスマスケーキのオンライン予約は12月20日(木)午後8時までとなりますので、ご了承ください。
Online reservations for Table for Two and Black Truffle Meat Pie are available until 8 p.m. on Wednesday, 19th December, while online reservations for Christmas Cakes are available until 8 p.m. on Thursday, 20th December.
|
| |
| ■デリカテッセン Delicatessen |
|
クリスマス パーティー セット
Table for Two

| ¥18,000 |
(メインディッシュ: 和牛背肉のロースト)
Main: Oven roasted Japanese beef sirloin |
| ¥15,000 |
(メインディッシュ: 若鶏のオレンジバルサミコロースト)
Main: Roasted Free Range Chicken |

ホテルメイドの本格的なフルコースディナーをご自宅で手軽にお召し上がりいただけるパーティーセットです。メインディッシュは上質な牛肉の旨味を味わうジューシーなローストビーフ。フォアグラやオマール海老を使ったサラダや、ムール貝と冬野菜のスープなどシェフ特製のこだわりのメニューが聖夜を華やかに飾り、心に残る特別なクリスマスのひとときを演出します。

※いずれも2名様用のコースメニューです。.
※メニューの詳細はこちらをご参照ください。

Bring high festivity to your holiday table with a five-course feast featuring roast beef or orange-balsamico chicken, foie gras and seafood salad, and mussel chowder.

Click here for details of the menu. |
 |
 |
 |
クリスマス ミートパイ
Black Truffle Meat Pie
¥5,000 20cm

仔牛、豚肉にトリュフとスパイスを効かせたフィリングでフォアグラを包み込んだ贅沢なミートパイです。濃厚な味わいは赤ワインとの相性もよく、ホームパーティーを彩る一品として、また手土産としても好評です。

In this savoury Alsatian specialty, tender veal and pork are enhanced by a rich blend of foie gras, truffles, chicken liver, and spices. Enjoy with your favourite red wine.
|
 |
|
|
|
デリカテッセン 「クリスマス パーティー セット」 「クリスマスミートパイ」
ご予約期間: 2012年11月1日(木)より
お受渡し・販売期間: 2012年12月21日(金)〜25日(火)
ご予約・お問い合わせ: パーク ハイアット 東京 1階「デリカテッセン」
TEL:03-5323-3635 FAX:03-5323-3638 午前11時〜午後7時

| ・ |
表示価格は全て税込みです。 |
| ・ |
ご希望日の3日前までにご予約ください。 |
| ・ |
店頭でのお受け渡しのほか、ホームデリバリーサービス(東京23区のみ、送料別途)もご利用いただけます。 |
| ・ |
クリスマス パーティー セットおよびクリスマス ミートパイのオンライン予約は12月19日(水)午後8時までとなりますので、ご了承ください。 |

| * |
Orders for Delicatessen’s “Table for Two” and “Black Truffle Meat Pie” may be placed from November 1, for pick-up between December 21 and 25. Courier delivery within Tokyo’s 23 wards is also available, at an additional charge. A minimum advance notice of three days is required. |
| * |
All prices herein are inclusive of government taxes. |
| * |
For inquiries or reservations for “Table for Two” and “Black Truffle Meat Pie”, please contact Delicatessen at 03-5323-3635 between 11 a.m. and 7:00 p.m. |
| * |
Online reservations for Table for Two and Black Truffle Meat Pie are available until 8 p.m. on Wednesday, 19th December. |
|
|
|
|
| ■ペストリー ブティック クリスマスケーキ Pastry Boutique Christmas Cakes |
|
クリスマス ショートケーキ
Strawberry Shortcake
¥4,300 15cm

贅沢にあしらった大粒の苺やベリーの酸味、上質な生クリームのフレッシュで優しい甘さが魅力のショートケーキ。しっとりとしたきめ細やかなスポンジに香るグランマルニエが上品な味わいを引き立てています。

Plump strawberries and tart blueberries top this sponge cake laced with Grand Marnier and swathed in farm-fresh cream.
|
 |
 |
 |
ブッシュ ド ノエル
Bûche de Noël
¥4,500 15cm

フランスの伝統的な「ブッシュ ド ノエル」を上質な素材でスタイリッシュに仕上げました。タヒチバニラが香るなめらかなチョコレートムースをドミニカ産ダークチョコレートでコーティング。スパイシーなジンジャー風味のムースが濃厚な味わいを際立てる1品。

Glazed in dark Dominican chocolate, our classic French Christmas cake is filled with smooth layers of ginger and chocolate mousse.
|
 |
 |
 |
クリスマス モンブラン
Holiday Mont Blanc
¥3,800円 12cm

美しいリボンをあしらったドーム型のモンブラン。和栗クリームとふんわり焼き上げたスポンジで、ダイス状のマロン、カシスゼリー、メレンゲをサンド。厳選された上質な素材がもたらす軽やかな口どけと優しいテイストが特長です。

Topped with a fanciful chocolate ribbon, this chestnut-cream dome holds cassis jelly, diced chestnuts, meringue, and fresh cream.
|
 |
 |
 |
チョコレート クリスマス ツリー
Magic Chocolate Treat
¥3,800 20cm (写真左/Left)

シェフが型を使わずひとつずつハンドメイドで創り上げ、あたたかみ溢れるチョコレート製クリスマスツリーに。ヨーロッパで親しまれるヘクセンハウスの遊び心も添え、ツリーの中にしのばせたプチスイーツは開けてからのお楽しみに。(限定50個)

Finished in matte bronze, chocolate trees reveal a surprise when cut open. (Limited to 50)

クリスマス チョコレート バー
Choco Bar
¥1,800 16cm (写真右/Right)

バニラ風味のチョコレートガナッシュにクッキーとマシュマロの食感をプラス。繊細な光をまとう表面のコーティングもクリスマス気分を盛り上げます。

Our cookie-and-marshmallow chocolate bar makes a fine gift.
|
 |
 |
 |
クリスマス シュトーレン
Christmas Stollen
¥2,600 (A)

ドライフルーツやナッツをふんだんに練り込み、熟成させて作り上げたドイツの伝統的な焼き菓子。

A traditional German confection filled with dried fruits and nuts.

マロン シュトーレン
Marron Stollen
¥2,600 (B)

大粒の渋皮栗と無花果を入れ、濃厚な味わいに仕上げて。

A traditional German confection filled with marron and figs.

モーン シュトーレン
Mohn Stollen
¥2,900 (C)

ホテルオリジナルのシュトーレン。ケシの実のペーストと胡桃を入れて食感も楽しい1品に。

Rich poppy seed paste and an abundance of walnuts fill this traditional German confection. |
 |
 |
 |
パネトーネ
Panettone
¥2,800

イタリアではクリスマスにかかせない「パネトーネ」。オレンジの花から抽出したエッセンスが香る生地に、レモンとオレンジのコンフィ、レーズン、ハチミツやラム酒を混ぜ込みやさしい甘さに焼き上げました。表面にあしらったアーモンドやヘーゼルナッツの芳ばしさが自然な甘味を絶妙に引き立てます。

Moist and fragrant with the essence of orange blossoms, our Milanese panettone is laden with citrus confit, raisins, rum, and honey.
|
 |
|
|
「ペストリー ブティック」 クリスマス ケーキ
ご予約期間: 2012年11月 1日(木)〜12月20日(木)
お受渡し・販売期間:
クリスマスケーキ各種 2012年12月21日(金)〜12月25日(火)
クリスマスチョコレートバー、シュトーレン各種、パネトーネ 2012年12月1日(土)〜12月25日(火)
ご予約・お問い合わせ: パーク ハイアット 東京 2階「ペストリー ブティック」
TEL: 03-5323-3462(直通) 午前11時〜午後7時

| ・ |
表示料金は全て税込みです。 |
| ・ |
お受け渡しはペストリー ブティック店頭でのみ承ります。 |
| ・ |
クリスマスケーキのオンライン予約は12月20日(木)午後8時までとなりますので、ご了承ください。
|

| ・ |
Orders for Christmas Cakes may be placed between November 1 and December 20,
for pick-up between December 21 and 25.
Choco Bar, Stollen and Panettone will be available between December 1 and 25. |
| ・ |
All prices herein are inclusive of government taxes. |
| ・ |
For inquiries or reservations for Christmas Cakes, please contact Pastry Boutique at 03-5323-3462
between 11 a.m. and 7:00 p.m. |
| ・ |
Online reservations for Christmas Cakes are available until 8 p.m. on Thursday, 20th December.
|
|
|
|
|
|
|